How do you pronounce "Sheebeg Sheemore"

The Ultimate On-Line Whistle Community. If you find one more ultimater, let us know.
Giles
Posts: 62
Joined: Tue Oct 30, 2001 6:00 pm

Post by Giles »

Can anyone tell me the correct pronunciation and the meaning of this song title?

Thanks!

Giles
User avatar
Bloomfield
Posts: 8225
Joined: Mon Oct 15, 2001 6:00 pm
antispam: No
Please enter the next number in sequence: 8
Location: Location: Location:

Post by Bloomfield »

Some people will tell you that Si Bheag Si Mor (I am losing some little thingies on letters here) is pronounced Sheebeg Sheemore, and that they are the names of two hills in Ireland. O'Carolan had those two hills in mind when he wrote his very first tune, which Si Bheag Si More is. That's what some will tell you.

But it is all gibberish, of course. In fact, Si Bheag Si Mor is pronounced "CRACK-mintz Volley-DAWN" (they told you Irish pronunciation makes no sense, right?). In truth, Si Bheag Si Mor refers to the middle name of O'Carolan's father's second mistress, the one who caused his mother so much grief that she died. O'Carolan wrote it for his mother's funeral. That is why the tune is a bit sad, although O'Carolan's father is said to have insisted on a 3/4 metre (like a waltz) so that he could dance to it.
/Bloomfield
User avatar
Sara
Posts: 436
Joined: Fri Aug 03, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Texas
Contact:

Post by Sara »

That's by far the weirdest explanation to a question I have ever heard! LOL!

Peace be the journey,
Sara


__________________
"You're just jealous because the little voices are talking to me."
Giles
Posts: 62
Joined: Tue Oct 30, 2001 6:00 pm

Post by Giles »

On 2002-03-09 17:16, Bloomfield wrote:
Some people will tell you that Si Bheag Si Mor (I am losing some little thingies on letters here) is pronounced Sheebeg Sheemore, and that they are the names of two hills in Ireland. O'Carolan had those two hills in mind when he wrote his very first tune, which Si Bheag Si More is. That's what some will tell you.

But it is all gibberish, of course. In fact, Si Bheag Si Mor is pronounced "CRACK-mintz Volley-DAWN" (they told you Irish pronunciation makes no sense, right?). In truth, Si Bheag Si Mor refers to the middle name of O'Carolan's father's second mistress, the one who caused his mother so much grief that she died. O'Carolan wrote it for his mother's funeral. That is why the tune is a bit sad, although O'Carolan's father is said to have insisted on a 3/4 metre (like a waltz) so that he could dance to it.
Thanks for tickleing my funnybone. I like your humor!!
Whistleworks
Posts: 91
Joined: Wed Aug 01, 2001 6:00 pm

Post by Whistleworks »

In conversational Lithuanian, it's pronounced "Sa bhot, sa cztch".
jim stone
Posts: 17190
Joined: Sat Jun 30, 2001 6:00 pm

Post by jim stone »

She beg, She more--that's how!

Seems to me you'all is gone round
the bend. Very funny!
User avatar
Lizzie
Posts: 365
Joined: Sat Oct 20, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Orillia, Canada
Contact:

Post by Lizzie »

I was told it means 'Big Hill, Little Hill'..although i like the earlier translation better.
Eldarion
Posts: 950
Joined: Wed Jun 27, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Singapore

Post by Eldarion »

Hrmm.. a bodhranist I know of always insists in calling it "She Begs, She Moans"..
Eldarion
Posts: 950
Joined: Wed Jun 27, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Singapore

Post by Eldarion »

I was under the impression that Si Bheag Si Mor means "Big Faery, Little Faery", "Si", like a Sidhe Faery. The tune, if I remember rightly, is about a battle between two rivaling Faery mounds/hills (one big and one small). I think it they say it was O'Carolan's first tune too.
User avatar
PhilO
Posts: 2931
Joined: Wed Jun 27, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: New York

Post by PhilO »

It's actually a Yiddish term pronounced - "oy-vay-bist-du-mere" - literally translated - "eat my toes, but leave the borscht."
User avatar
lollycross
Posts: 477
Joined: Fri Jul 13, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Reno, Nv.
Contact:

Post by lollycross »

In my band we call it She Begs For More!
lolly
Arcaic Lemons
Posts: 116
Joined: Wed Jan 16, 2002 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Whidbey Island
Contact:

Post by Arcaic Lemons »

Image
Image
"Darlin'; They're flying past the window now...."
User avatar
Martin Milner
Posts: 4350
Joined: Tue Oct 16, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: London UK

Post by Martin Milner »

On 2002-03-09 23:23, Eldarion wrote:
I was under the impression that Si Bheag Si Mor means "Big Faery, Little Faery", "Si", like a Sidhe Faery. The tune, if I remember rightly, is about a battle between two rivaling Faery mounds/hills (one big and one small). I think it they say it was O'Carolan's first tune too.
Not sure about the battle, but the rest of this chimes with what I've heard & read, and the big & little faery are indeed names of hills.
It don't mean a thing if it ain't got that schwing
WhistlingGypsy
Posts: 566
Joined: Wed Jun 27, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Ottawa, Canada - Originally from Galway,
Contact:

Post by WhistlingGypsy »

The pronunciation is She Beg, She More and here is the history of the song

http://www.contemplator.com/carolan/sheebeg.html#top
Cheers Image
Gerry
Think before you Think before you Post!
TelegramSam
Posts: 2258
Joined: Thu Jul 26, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Nashville, TN
Contact:

Post by TelegramSam »

I found these lyrics from http://www.dnaco.net/~mobrien. I don't know how accurate they are, so I'm not promising anything...

-----------------------

Oh, great strife came between the kings,
Feuds grew between their Hills, because
Big Hill folk spoke too well of themselves
While Small Hill burned beneath them.
"You can never share rights to our noble lake.
Go into ranks by tribe or town.
Carry your blemish away from us.
Be happy to keep your hands and feet."

"You cannot always win every fight
On lake, on land, when we contend.
It would be good if you made peace
instead of ordering wars in here."
Time to gather the hosts, make a striking force.
From throughout the plains, they come marching here.
It will never seem right to die for hills,
Beheaded in that slaughter.

This is why battle pains our hearts:
With Hill princes on every side, and
Tuatha De Danann come in a swarm,
The slaughter is not surprising.
Then it is that the Hill kings lost
The thousands killed on every side.
There was no dwelling not destroyed
In all the killing that day.

"Parley, parley, oh friends and kin!
Our enemy from
Cairn Clann Aoidh,
Comes from Eachlainn Peak, up our
dead troops!"
Now everyone fights together.

Now no one ever will say twice,
"War isn't caused by too much pride."
Peace is as good as wars were bad.
The towns in both lands are rebuilding.
Envy first, then an eager host,
Then thousands prisoners in the grave --
Better eat words almost forever
Then have angry brothers on their biers
Post Reply